도서 소개
'세움 클래식'의 세 번째 책. 소교리문답 원문의 내용을 최대한 동일하게 전달하려는 데 목적을 두고 있다. 표현이 추가되거나 삭제되지 않은 17세기 원문 그대로 번역, 복원했기 때문에 본서를 통해 웨스트민스터 소교리문답을 보다 깊이 있게 이해하고 학습할 수 있는 좋은 길이 열렸다. 또한 본서에 수록된 “문답별 개념 흐름도”는 교리 학습을 지도하는 실제 교회 현장에서 매우 유익하게 사용될 것으로 본다.
출판사 리뷰
원문 구조에 맞춘 문답별 개념 흐름도!
국내 최초로 원문(1658년 인쇄본) 복원!
어려운 용어를 각주에 해설!
1648년 원문에 가장 충실한 번역!
편역이나 의역을 넘어선 최초의 직역판!
“세움 클래식”의 세 번째 책인 본서는, 소교리문답 원문의 내용을 최대한 동일하게 전달하려는 데 목적을 두고 있다. 표현이 추가되거나 삭제되지 않은 17세기 원문 그대로 번역, 복원했기 때문에 본서를 통해 웨스트민스터 소교리문답을 보다 깊이 있게 이해하고 학습할 수 있는 좋은 길이 열렸다. 또한 본서에 수록된 “문답별 개념 흐름도”는 교리 학습을 지도하는 실제 교회 현장에서 매우 유익하게 사용될 것으로 본다. 신앙의 선조들이 만들었던 17세기의 소중한 선물을 21세기 한국교회에 제공하는 본서는 청소년과 청년 그룹스터디 또는 장년 교리교육에 사용하기에 탁월한 책이다.
목차
번역 동기 및 감사의 말 _ 4
추천의 글 _ 7
일러두기 및 번역 원칙 _ 12
“문답별 개념 흐름도”에 대해 _ 14
제1부 하나님에 대해 믿어야 할 것들(1-38문)
성경에 대해(1-3문) _ 20
하나님에 대해(4-11문) _ 23
사람에 대해(12-19문) _ 32
그리스도에 대해(20-28문) _ 41
성령에 대해(29-38문) _ 51
제2부 하나님께서 요구하시는 의무(39-107문)
십계명에 대해(39-84문) _ 61
은혜의 방편에 대해(85-98문) _ 110
주기도문에 대해(99-107문) _ 129
단어 색인 _ 140
부록: 이렇게 번역한 이유 _ 152
참고 문헌 _ 159