홈 > 부모님 > 부모님 > 소설,일반 > 수험서,자격증
EBS FM Radio 중급 일본어 회화 2026.3 이미지

EBS FM Radio 중급 일본어 회화 2026.3
동아출판(방송교재) | 부모님 | 2026.02.15
  • 정가
  • 8,000원
  • 판매가
  • 7,600원 (5% 할인)
  • S포인트
  • 80P (1% 적립)
  • 상세정보
  • 15x22.5 | 0.198Kg | 104p
  • ISBN
  • 9771599499001
  • 배송비
  • 2만원 이상 구매시 무료배송 (제주 5만원 이상) ?
    배송비 안내
    전집 구매시
    주문하신 상품의 전집이 있는 경우 무료배송입니다.(전집 구매 또는 전집 + 단품 구매 시)
    단품(단행본, DVD, 음반, 완구) 구매시
    2만원 이상 구매시 무료배송이며, 2만원 미만일 경우 2,000원의 배송비가 부과됩니다.(제주도는 5만원이상 무료배송)
    무료배송으로 표기된 상품
    무료배송으로 표기된 상품일 경우 구매금액과 무관하게 무료 배송입니다.(도서, 산간지역 및 제주도는 제외)
  • 출고일
  • 1~2일 안에 출고됩니다. (영업일 기준) ?
    출고일 안내
    출고일 이란
    출고일은 주문하신 상품이 밀크북 물류센터 또는 해당업체에서 포장을 완료하고 고객님의 배송지로 발송하는 날짜이며, 재고의 여유가 충분할 경우 단축될 수 있습니다.
    당일 출고 기준
    재고가 있는 상품에 한하여 평일 오후3시 이전에 결제를 완료하시면 당일에 출고됩니다.
    재고 미보유 상품
    영업일 기준 업체배송상품은 통상 2일, 당사 물류센터에서 발송되는 경우 통상 3일 이내 출고되며, 재고확보가 일찍되면 출고일자가 단축될 수 있습니다.
    배송일시
    택배사 영업일 기준으로 출고일로부터 1~2일 이내 받으실 수 있으며, 도서, 산간, 제주도의 경우 지역에 따라 좀 더 길어질 수 있습니다.
    묶음 배송 상품(부피가 작은 단품류)의 출고일
    상품페이지에 묶음배송으로 표기된 상품은 당사 물류센터에서 출고가 되며, 이 때 출고일이 가장 늦은 상품을 기준으로 함께 출고됩니다.
  • 주문수량
  • ★★★★★
  • 0/5
리뷰 0
리뷰쓰기

구매문의 및 도서상담은 031-944-3966(매장)으로 문의해주세요.
매장전집은 전화 혹은 매장방문만 구입 가능합니다.

  • 도서 소개
  • 출판사 리뷰
  • 작가 소개
  • 목차
  • 회원 리뷰

  도서 소개

원어민처럼 자연스레! 학문적으로 깊이를 더한 즐거운 중급 일본어. 다양한 상황별 표현과 응용력을 높일 수 있으며, 깊이 있는 이해와 어휘력도 확장된다.

  출판사 리뷰

원어민처럼 자연스레!
학문적으로 깊이를 더한 즐거운 중급 일본어!

방송 시간
방송: 목~토 05:00~05:20
종합 재방: 일 22:00~23:00

*프로그램의 방송 시간은 EBS 한국교육방송공사의 프로그램 편성에 따라 달라질 수 있습니다.

반디
* 목~토 : (당일) 10:20/17:00/23:40 (전일) 07:40/16:20
* 일요일 : (종합 재방) 08:00~09:00

교재 특장점
평일: 실용 회화 집중 훈련! 다양한 상황별 표현과 응용력 UP!
주말: 흥미로운 시사/문화 토픽! 깊이 있는 이해와 어휘력 확장!
평일 주말 공통: 어휘, 회화, 한자, 문화까지! 균형 잡힌 학습으로 종합적인 일본어 능력 완성!

  작가 소개

지은이 : 원미령
한국외대 일본어과 및 동대학원 일본어교육과를 졸업했다. 포천중문의과대학 등 다수의 강단에서 강의 및 특강을 진행했고, 다년간 EBS 라디오 진행을 통해 대한민국 대표 일본어 강사로 자리매김했다.현재 이화여대 언어교육원에서 학생들을 가르치고 있으며, 2년여의 휴식기를 거쳐 2010년 EBS 라디오 집필과 진행을 재개했다. 주요 저서로는 『3중 체크 일본어 단어장』, 『원미령의 일본어회화사전』, 『원미령의 수라수라 일본어』시리즈, 글로벌 문화원 『와꾸와꾸 일본어 21』『일본어 첫걸음 모질게 끝내기』 등이 있다.

지은이 : 세라쿠 도루

  목차

[차례] 2026년 3월 Tanoshii Nihongo

1과(3/5)
立派な雛人形ですね 멋진 히나 인형이네요
2과(3/6)
ちらし司って華やかですよね 지라시즈시는 화사해요
3과(3/7) [토요 돋보기]
華やかに!街中がひな祭り! 화려하게! 온 도시가 히나 마쓰리!

4과(3/12)
チリツモでけっこう高くなる 가랑비에 옷 젖는 격이라니 꽤 부담된다
5과(3/13)
「生」さんって方がいて ‘야요이’라는 분이 계셨거든
6과(3/14) [토요 돋보기]
高さ20メトル、の雪壁! 높이 20미터, 압도적인 설벽!

7과(3/19)
値下げ交のこと? 가격 흥정 말이야?
8과(3/20)
うわっ、!으악, 벌레다!
9과(3/21) [토요 돋보기]
年を書くとき、「」と「才」どっち? 나이를 적을 때, ‘(세)’와 ‘才(재)’ 중 어느 쪽을 사용할까?

10과(3/26)
あの手この手で作らない 다양하게 차를 끓이지 않는다
11과(3/27)
ぎっくり腰ですか? 허리를 삐끗하셨어요?
12과(3/28) [토요 돋보기]
「おあいそ」を客側が使うのは間違い! ‘오아이소’를 손님이 쓰는 것은 오용!

  회원리뷰

리뷰쓰기

    이 분야의 신상품