도서 소개
탁월한 이야기꾼인 아이작 바셰비스 싱어는 \'이디시어\' 로 독특한 상황의 인간 조건으로부터 보편적인 인간 조건의 진실성을 추출해 낸 문학적 성취로 1978년 노벨 문학상을 수상하였다. 이 이야기들은 그가 왜 노벨문학상을 타게 되었는지를 깨닫게 해주며, 그의 글을 미국 아동, 청소년문학계는 1967, 68, 69년 연거푸 3회 뉴베리 아너상으로 선정해 인정해 주었다.
이 짤막한 이야기 16편을 통해 어린이 독자들이 아이작 싱어의 깊고 오묘한 문학적 세계에 첫발을 딛는 계기가 되었으면 한다.
작가 소개
저자 : 아이작 바셰비스 싱어
폴란드 태생 미국의 작가이며, 1987년 노벨 문학상을 수상했다. 랍비 집안에서 태어난 싱어는 바르샤바 랍비 신학교에서 전통적인 유대식 교육을 받았다. 그러나 랍비가 되기보다는 작가가 되기를 원했다. 첫 소설 《고레이의 악마 Der Sotn in Gorey》는 1935년 미국으로 이주하기 직전에 폴란드에서 여러 권으로 나뉘어 출판되었다. 이 책 역시 이디시어로 썼고 나중에 여러 나라에 출간되었다. 싱어는 이 책에서 유대인의 민담·전설·신비주의 등을 아낌없이 사용하고 있으며, 인간의 본성에 내재한 나약함에 대해 예리한 통찰을 보여준다. 1967년 《염소 즐라테 Zlateh the Goat》로 뉴베리상을 수상한 뒤 바로 다음 해인 1968, 69년에도 《공포의 여인숙 The Fearsome Inn》《바르샤바로 간 슐레밀 When Shlemiel Went to Warsaw》으로 뉴베리상을 수상했다.
주요작품으로는《모스카트가(家) The Family Moskat》《루블린의 마법사 The Magician of Lublin》《노예 The Slave》《영지 The Manor》《대장원 The Estate》《적과 사랑이야기 Enemies, a Love Story》《쇼샤 Shosha》《참회자 The Penitent》 등이 있다.
역자 : 정미우
고려대학교 영어영문학과를 졸업하고 영상 번역 전문가로 활동했다. 2007년 현재 성균관대학교 번역대학원에서 영상 번역 강의를 하고 있으며, (주)엔터스코리아 전속 번역가로 활동 중이다. 옮긴 책으로 <우울한 가정주부>, <아이들을 위한 동화> 등이 있다.
목차
작가의 말
달푼카, 부자들이 죽지 않고 영원히 사는 곳
이야기꾼 내프탈리와 그의 말 세스
메니쉬와 레이첼
바르샤바의 하누카 이브
왓즐과 그의 딸, 가난
케음의 바보들과 어리석은 잉어
사업가 슐레밀
빛의 힘
랜터크
성장
요셉과 코자
트라이처와 페지자
오예와 트루파
메니샤의 꿈
공포의 여인숙
염소 즐라테
작가의 후기/우리 시대 최후의 문학 비평가는 어린이인가?