출판사 리뷰
■ 이 책의 특징, この本の特자음과 모음, 子音と母音
겹자음과 겹모음, 複合子音と複合母音
음절표, 音節表
주제별 낱말, テマ別の語
부록-주제별 단어, 付 - テマ別の語
※ Mp3로 한글배우기(16개국 언어에 한국어 듣기)
※ 학습자가 이 책을 통해 혼자서도 한국어 배우기가 가능한 기초 교재입니다.
■ 머리말, はじめに한글은 자음 14자, 모음 10자 그 외에 겹자음과 겹모음의 조합으로 글자가이루어지며 소리를 갖게 됩니다. 한글 조합자는 약 11,170자로 이루어져 있는데, 그중 30% 정도가 주로 사용되고 있습니다.
ハングルは、14の子音と10の母音、そして複合子音と複合母音が組み合わさることにより文字が形成され、音を表すようになります。ハングルの組み合わせには約11,170字のバリエションがありますが、その中で主に使われるものは30%ほどです。
이 책은 실생활에서 자주 사용하는 우리말을 토대로 내용을 구성하였고, 다음사항을 중심으로 개발되었습니다.
この本では、際の生活において頻繁に使用される韓語を基に容を構成しており、次のような事柄を中心にして開されています。
한글의 자음과 모음을 기초로 배우는 기본 학습내용으로 이루어져 있습니다.
■ ハングルの基礎となる子音と母音をぶ基本的な習容で構成されています。
한글의 필순을 제시하여 올바른 한글 사용의 기초를 튼튼히 다지도록 했습니다.
■ ハングルの書き順を表示することで、正しくハングルを使用するための礎を固められるようにしています。
반복적인 쓰기 학습을 통해 자연스레 한글을 습득할 수 있도록 ‘쓰기’에 많은 지면을 할애하였습니다.
■ 繰り返し書き取り練習をすることで、自然に韓語を習得できるよう、「書くこと」に重点を置いたつくりになっています。
홈페이지(www.K-hangul.kr)에 교재와 병행 학습할 수 있는 자료를 제공하고 있습니다.
■ ホムペジ(www.K-hangul.kr)に、材と行して習できる資料を提供しています。
한국의 일상생활에서 자주 사용되는 글자나 낱말을 중심으로 내용을 구성하였습니다.
■ 韓の日常生活で頻繁に用いられる文字や語を中心に容が構成されています。
사용빈도가 높지 않은 한글에 대한 내용은 줄이고, 꼭 필요한 내용만 수록하였습니다.
■ 使用頻度の高くないハングルにする容は抑え、欠かせない重要な容のみをまとめました。
언어를 배우는 것은 문화를 배우는 것이며, 사고의 폭을 넓히는 계기가 됩니다.
言語をぶことは文化をぶことであり、思考の幅をげるきっかけともなり得ます。
이 책은 한글 학습에 기본이 되는 교재이므로 내용을 꼼꼼하게 터득하면 한글은 물론 한국의 문화와 정신까지 폭넓게 이해하게 될 것입니다.
この本はハングルをぶにあたって基本となる材ですので、ここにある容をかりなく得すると、ハングルだけでなく韓の文化や精神まで幅く理解することができるようになるでしょう。
감사합니다.
おみくださいまして、ありがとうございます。
※ 참고 : 본 교재는 기초편으로, 문장편대화편생활편으로 구성되어 판매 중에 있습니다.
考 : 本材は基礎編であり、文章編、話編、生活編という構成で販中です。
※ 판매처 : 교보문고, 알라딘, 예스24, 네이버, 쿠팡 등
取扱店 : 保文庫、aladin、YES24、NAVER、クパンなど
저자 권용선
■ 출간 안내'외국인을 위한 기초 한글배우기'는 2016년 초판이 출간되어 현재 교보문고, 예스24, 알라딘, 대형서점 등에서 판매 중인 교재로, 2017년도부터 대만 출판사와 저작권 계약을 맺어 대만, 홍콩, 마카오, 싱가포르, 말레이시아 등에서 판매 중인 교재입니다.
그리고 미국 등 학교에서 한국어배우기 교재로도 활용되고 있습니다. 이에, 힘입어 2024녀도에는 '외국인을 위한 기초 한글배우기'를 16개국 언어로 아래와 같이 교재 및 전자책을 출간중에 있습니다.
※ 16개국의 언어로 출간 중인 교재 및 전자책
1. 베트남어로 한글배우기
2. 몽골어로 한글배우기
3. 일본어로 한글배우기
4. 스페인어로 한글배우기(유럽연합)
5. 프랑스어로 한글배우기
6. 러시아어로 한글배우기
7. 중국어로 한글배우기
8. 독일어로 한글배우기
9. 힌디어로 한글배우기
10. 태국어로 한글배우기
11. 포르투칼어로 한글배우기
12. 아랍어로 한글배우기
13. 페르시아어로 한글배우기
14. 튀르키예어로 한글배우기
15. 스페인어로 한글배우기(남미)
16. 영어로 한글배우기(개정 2판)
■ 훈민정음(訓民正音)을 만든 이유 - 훈민정음은 백성을 가르치는 바른 소리-
훈민정음 서문에 나오는 ‘나랏말씀이 중국과 달라 한자와 서로 통하지 않는다.’ 는 말은 풍속과 기질이 달라 성음(聲音)이 서로 같지 않게 된다는 것이다.
“이런 이유로 어리석은 백성이 말하고 싶은 것이 있어도 마침내 제 뜻을 표현하지 못하는 사람이 많다. 이를 불쌍히 여겨 새로 28자를 만들었으니 사람마다 쉽게 익혀 씀에 편하게 할 뿐이다.
”지혜로운 사람은 아침나절이 되기 전에 이해하고 어리석은 사람도 열흘이면 배울 수 있는 훈민정음은 바람소리, 학의 울음이나 닭 울음소리, 개 짖는 소리까지 모두 표현해 쓸 수 있어 지구상의 모든 문자 가운데 가장 창의적이고 과학적이라는 찬사를 받는 문자이다. -세종 28년-
■ 세종대왕 약력- 조선 제4대 왕
- 이름: 이도
- 출생지: 서울(한양)
- 생년월일: 1397년 5월 15일∼1450년 2월 17일
- 재위 기간: 1418년 8월∼1450년 2월(31년 6개월)
■ 訓民正音を作った理由
-「訓民正音」とは「民を訓(おし)える正しい音」-
『訓民正音』の序文にある「わがの語音は中とは異なり、漢文漢字と互いに通じない」というのは、の風俗や質が異なるため音が異なることを意味する。
「そのため愚かな民は言いたいことがあっても、その意を述べることのできない者が多い。私はこれを哀れに思い、新たに28字を作ったが、ただ人が簡に習い、日用いるのに便利なようにさせたいだけである。」
賢い人は朝になる前に理解でき、愚かな人でも10日でべる訓民正音は、風の音、鶴やの鳴き、犬の鳴きまですべて表現することができるため、世界中のあらゆる文字の中で最も創的で科的な文字だというをえられている。
-世宗28年-
■ 世宗大王の略
- 朝鮮の第4代王
- 名前: イド(李)
- 出生地: ソウル(漢陽)
- 生年月日: 1397年5月15日~1450年2月17日
- 在位期間: 1418年8月~1450年2月(31年6か月)