홈 > 부모님 > 부모님 > 소설,일반 > 인문,사회
설악고음 이미지

설악고음
지식나무 | 부모님 | 2025.10.15
  • 정가
  • 25,000원
  • 판매가
  • 22,500원 (10% 할인)
  • S포인트
  • 1,250P (5% 적립)
  • 상세정보
  • 14.8x22.5 | 0.257Kg | 198p
  • ISBN
  • 9791199387843
  • 배송비
  • 2만원 이상 구매시 무료배송 (제주 5만원 이상) ?
    배송비 안내
    전집 구매시
    주문하신 상품의 전집이 있는 경우 무료배송입니다.(전집 구매 또는 전집 + 단품 구매 시)
    단품(단행본, DVD, 음반, 완구) 구매시
    2만원 이상 구매시 무료배송이며, 2만원 미만일 경우 2,000원의 배송비가 부과됩니다.(제주도는 5만원이상 무료배송)
    무료배송으로 표기된 상품
    무료배송으로 표기된 상품일 경우 구매금액과 무관하게 무료 배송입니다.(도서, 산간지역 및 제주도는 제외)
  • 출고일
  • 1~2일 안에 출고됩니다. (영업일 기준) ?
    출고일 안내
    출고일 이란
    출고일은 주문하신 상품이 밀크북 물류센터 또는 해당업체에서 포장을 완료하고 고객님의 배송지로 발송하는 날짜이며, 재고의 여유가 충분할 경우 단축될 수 있습니다.
    당일 출고 기준
    재고가 있는 상품에 한하여 평일 오후3시 이전에 결제를 완료하시면 당일에 출고됩니다.
    재고 미보유 상품
    영업일 기준 업체배송상품은 통상 2일, 당사 물류센터에서 발송되는 경우 통상 3일 이내 출고되며, 재고확보가 일찍되면 출고일자가 단축될 수 있습니다.
    배송일시
    택배사 영업일 기준으로 출고일로부터 1~2일 이내 받으실 수 있으며, 도서, 산간, 제주도의 경우 지역에 따라 좀 더 길어질 수 있습니다.
    묶음 배송 상품(부피가 작은 단품류)의 출고일
    상품페이지에 묶음배송으로 표기된 상품은 당사 물류센터에서 출고가 되며, 이 때 출고일이 가장 늦은 상품을 기준으로 함께 출고됩니다.
  • 주문수량
  • ★★★★★
  • 0/5
리뷰 0
리뷰쓰기

구매문의 및 도서상담은 031-944-3966(매장)으로 문의해주세요.
매장전집은 전화 혹은 매장방문만 구입 가능합니다.

  • 도서 소개
  • 출판사 리뷰
  • 작가 소개
  • 목차
  • 회원 리뷰

  도서 소개

한문을 중국 문자로만 인식해 외면하는 현실과 청소년 문해력 부족 문제를 함께 짚으며, 우리말 70%가 한자에서 유래했다는 사실을 상기시킨다. 한문 교육이 문제 해결의 초점이 될 수 있음을 말하며 고전 학습의 필요성을 제기한다.

동아시아 여러 나라에서 통용되어 온 한문이 언어·문학·사상에 미친 영향력을 되짚으며, 일상 언어생활의 기반 역시 한문에 깊이 연원함을 설명한다. 고전으로서의 의미와 국어 교육과의 연계 가능성을 제시한다. 과거 선조들이 삶의 지혜를 한문 속에서 익혀 과거시험은 물론 복잡한 판단과 선택의 문제를 해결해 온 역사적 사례를 언급하며, 한문 학습이 지닌 실질적 가치를 되묻는다.

  출판사 리뷰

漢文은 어느 나라의 文字인가라는 질문에 답하기는 쉽지 않다
현재까지 동아시아 대부분의 國家에서 많이 通用되고 있기 때문에 쉽게 결론을 내리기는 쉽지 않을 것이다,
그리하여 우리 젊은이들은 漢文 하면 中國의 文字로만 認識하고 있어 모르는 것을 正當化하는 傾向이 있다.
그래서인지 難解한 것을 배울 필요성마저 못 느끼고 있는 것 같다.
또한, 요즘 사회적으로 청소년들의 文解力 不足을 問題 삼고 있다.
이는 하루 속히 해결하기 위해서는 그 根本 問題부터 先決해야 하지 않을까 생각한다. 우리말의 70% 정도가 한자에서 由來한 것이라고 한다. 그러면 한자 習得이 問題 解決의 焦點이 될 것이다.
그러므로 漢文 敎育부터 實行하는 것이 필요하리라 생각이 든다.

이러한 漢文은 과거 半萬年 우리 歷史에서 言語, 文學, 思想 등에 끼친 影響力을 생각하면 그냥 無視하고 넘어갈 문제는 아닌 듯하다.

現在의 삶을 되돌아보면, 우리의 일상 言語生活의 바탕도 거의 漢文에 淵源을 둔 것이라고 볼 때 漢文의 役割을 過小評價할 수는 없을 것이다.
따라서 漢文은 古典으로서 意義가 있고 國語로서 學習될 가치가 충분히 있다고 볼 수 있는 것이다.

過去 우리 先祖들은 역사적으로 應集된 삶의 叡智들을 智惠의 産物로 認知하고 그것을 익혔다. 그리하여 科擧試驗의 필수요소가 되었음은 물론 日常事에서 惹起 된 어려운 選擇과 복잡한 判斷의 과정을 合理的이면서도 有益한 方法으로 解決하는 데 큰 도움이 되었을 것이다.

  작가 소개

지은이 : 이명준
1954년 한국전쟁 직후 束草에서 出生어려서 書院에서 經書, 漢詩와 書藝 入門大學에서 韓國漢文學 修學臺灣 留學으로 中國語 接木漢文關聯 書籍飜譯 및 講義, 撰詩活動2025년 2월 28일 문화체육관광부(한국예술인복지재단)藝術人(漢詩分野 : 元老예술인)으로 證明‧認證 받음.

  목차

目 次

Ⅰ .5言絶句詩 1

1. 日出 (일출) 2
2. 永郞湖 (영랑호) 3
3. 朋友 (붕우). 4
4. 勉學 (면학) 5
5. 閑寂 (한적) 6
6. 自樂 (자락) 7
7. 恥友 (치우) 8
8. 元岩 (원암) 9
9. 海邊 (해변) 10
10. 住坊 (주방) 11
11. 近況 (근황) 12
12. 眞我 (진아) 13
13. 宿營 (숙영) 14
14. 山城 (산성) 15
15. 生涯 (생애) 16
16. 家眷 (가권) 17
17. 處世 (처세) 18
18. 暮色 (모색) 19
19. 故里 (고리) 20
20. 別離 (별리) 21

Ⅱ. 7言絶句詩 23

21. 探房. (탐방) 24
22. 思兄 (사형) 25
23. 思緖. (사서) 26
24. 猝遇 (졸우) 27
25. 春景 (춘경) 28
26. 閑暇 (한가) 29
27. 思友 (사우) 30
28. 時候 (시후) 31
29. 處境 (처경) 32
30. 虛渡 (허도) 33
31. 春情 (춘정) 34
32. 陟山 (척산) 35
33. 掛念 (괘념) 36
34. 爬雪嶽 (파설악) 37
35. 亂局 (난국) 38
36. 懷念 (회념) 39
37. 山中 (산중) 40
38. 飛龍瀑 (비룡폭) 41
39. 愁事 (수사) 42
40. 迷妄 (미망) 43

Ⅲ. 5言 律詩 45

41. 秋閒 (추한) 46
42. 花樹會 (화수회) 48
43. 天程 (천정) 50
44. 還鄕 (환향) 52
45. 無聊 (무료) 54
46. 冠岳 (관악) 56
47. 忘我 (망아) 58
48. 故土 (고토) 60
49. 返鄕 (반향) 62
50. 秋懷 (추회) 64
51. 自嘆 (자탄) 66
52. 老恨 (노한) 68
53. 閑居 (한거) 70
54. 歸鄕 (귀향) 72
55. 挽歌 (만가) 74
56. 自吟 (자음) 76
57. 畢生 (필생) 78
58. 嘆老 (탄로) 80
59. 搬家 (반가) 82
60. 淸澗亭 (청간정) 84
61. 隱逸 (은일) 86
62. 思鄕 (사향) 88
63. 仙遊島 (선유도) 90
64. 信念 (신념) 92
65. 興趣 (흥취) 94
66. 舊地 (구지) 96
67. 訪鄕 (방향) 98
68. 孤寂 (고적) 100
69. 自省 (자성) 102
70. 年光 (연광) 104

Ⅳ. 7言 律詩 107

71. 憶想 (억상) 108
72. 爬山 (파산) 110
73. 遇到 (우도) 112
74. 向老 (향노) 114
75. 登淸溪 (등청계) 116
76. 彌矢嶺 (미시령) 118
77. 人世 (인세) 120
78. 秋緖 (추서) 122
79. 老家宴 (노가연) 124
80. 觀望 (관망) 126
81. 忽然 (홀연) 128
82. 憔慮 (초려) 130
83. 空想 (공상) 132
84. 晩秋 (만추) 134
85. 幽夏 (유하) 136
86. 省察 (성찰) 138
87. 殘思 (잔사) 140
88. 北岳山 (북악산) 142
89. 甚念 (심념) 144
90. 弼雲臺 (필운대) 146
91. 追査 (추사) 148
92. 幽閒 (유한) 150
93. 戰痕 (전흔) 152
94. 死生 (사생) 154
95. 永郞畔 (영랑반) 156
96. 束草 (속초) 158
97. 順命 (순명) 160
98. 遊船 (유선) 162
99. 幽居 (유거) 164
100. 哀惜 (애석) 166

Epilogue 168

  회원리뷰

리뷰쓰기

    이 분야의 신상품