도서 소개
동양 고전을 새로운 안목으로 번역하여 소개하는 작업을 진행해온 이한우가 이번에는 사마천의 『사기』를 번역했다. 가장 큰 특징은 ‘삼가주’를 번역했다는 데 있다. 『사기』를 사마천의 원작 그대로 읽고 이해할 수는 없다. 압축적인 고문(古文)이기 때문이다.
사건의 맥락, 인물 관계나 배경, 고대 지명·관직·풍습이 설명 없이 등장한다. 그리고 고대 기록을 참고했는데, 그 출처를 자세히 밝히지 않는 경우가 많다. 그래서 특정 문장이 어디서 비롯되었는지 추적하고 다른 기록과 비교하며 사마천의 서술 의도를 설명하는 것이 필요했다. 또한, 방대한 시대를 다루면서 연대 불일치, 지명 혼동, 전설과 역사 혼합 등 오해의 여지를 남겼다.
그래서 후세 학자들은 다른 사서와 비교하고 문자를 교정하고 역사적 해석을 제시하며 사마천 『사기』 이해의 지평을 넓혀주었다. 이러한 『사기』 주석 중 가장 권위 있는 세 가지인 배인(裴駰) 『사기집해(史記集解)』, 사마정(司馬貞) 『사기색은(史記索隱)』, 장수절(張守節) 『사기정의(史記正義)』를 묶어 삼가주(三家注)라 한다.
“『사기』는 삼가주를 통해 완성된다”라는 말이 있을 정도로 사기 읽기에서 삼가주는 필수적이지만 그 내용이 난해하고 분량이 방대해서 번역하려는 시도조차 적었고 따라서 삼가주를 뺀 번역이 대부분이었다. 『이한우의 사기』는 총 10권, 4,484쪽에 달하는 분량으로 삼가주를 완역하여 포함으로써, 독자들의 깊이 있는 『사기』 이해를 가능하게 했다.
출판사 리뷰
이천 년 동양 역사 서술의 표준을 만든 불멸의 고전
『사기집해』 『사기색은』 『사기정의』 삼가주 완역 해설판
삼가주 완역으로 가장 완벽한 『사기』를 만나다!
천 년간 이어진 『사기』 연구의 결실
동양 고전을 새로운 안목으로 번역하여 소개하는 작업을 진행해온 이한우가 이번에는 사마천의 『사기』를 번역했다. 가장 큰 특징은 ‘삼가주’를 번역했다는 데 있다. 『사기』를 사마천의 원작 그대로 읽고 이해할 수는 없다. 압축적인 고문(古文)이기 때문이다. 사건의 맥락, 인물 관계나 배경, 고대 지명·관직·풍습이 설명 없이 등장한다. 그리고 고대 기록을 참고했는데, 그 출처를 자세히 밝히지 않는 경우가 많다. 그래서 특정 문장이 어디서 비롯되었는지 추적하고 다른 기록과 비교하며 사마천의 서술 의도를 설명하는 것이 필요했다. 또한, 방대한 시대를 다루면서 연대 불일치, 지명 혼동, 전설과 역사 혼합 등 오해의 여지를 남겼다. 그래서 후세 학자들은 다른 사서와 비교하고 문자를 교정하고 역사적 해석을 제시하며 사마천 『사기』 이해의 지평을 넓혀주었다. 이러한 『사기』 주석 중 가장 권위 있는 세 가지인 배인(裴駰) 『사기집해(史記集解)』, 사마정(司馬貞) 『사기색은(史記索隱)』, 장수절(張守節) 『사기정의(史記正義)』를 묶어 삼가주(三家注)라 한다.
“『사기』는 삼가주를 통해 완성된다”라는 말이 있을 정도로 사기 읽기에서 삼가주는 필수적이지만 그 내용이 난해하고 분량이 방대해서 번역하려는 시도조차 적었고 따라서 삼가주를 뺀 번역이 대부분이었다. 『이한우의 사기』는 총 10권, 4,484쪽에 달하는 분량으로 삼가주를 완역하여 포함으로써, 독자들의 깊이 있는 『사기』 이해를 가능하게 했다.
황제들이 탐독한, 시대를 뛰어넘는 위대한 통찰
공자를 계승하여 ‘군군신신(君君臣臣)’에 초점을 맞춘 역사 읽기
『사기』는 핵심적인 면에서 공자 사상과 맞닿아 있다. 즉, 군군신신(君君臣臣)의 원리를 밝히는 데 서술의 원칙을 두었다. 그 구성을 보면, ‘본기’는 황제, ‘세가’는 제후, ‘열전’은 신하의 기록이다. 여기서 제후는 신하인 동시에 임금이다. 이렇듯 사마천이 파악한 역사는 나라의 기록이며 군신(君臣)의 기록이다. 군신 간의 의견 충돌과 의견 합치 등을 빚어내는 인간 내면을 조명한다. 그래서 사기는 2000년이라는 시간 거리를 뛰어넘어 지금도 펄떡펄떡 생동감이 넘친다.
또한, 사리(事理)와 사세(事勢), 정(正)과 중(中), 예(禮)와 명(命)의 차이를 분명하게 밝히며, 공자의 현실주의적 제왕학을 계승한다. 사리(事理)는 상도(常道)와 정(正)과 예(禮)로, 사세(事勢)는 권도(權道)와 중(中)과 명(命)으로 흐른다. 사마천은 역사 서술을 통해 임금이란 기본적으로 권도를 발휘하는 자리이고, 신하는 상도를 따르는 자리임을 분명히 드러냄으로써 공자 사상의 본질을 관통하고 있다.
「세가(世家)」: 제후의 역사
권력의 이동과 가문의 명운이 결정되는 과정
「세가」는 제왕을 보좌하며 각 지역을 통치했던 제후들의 역사와 그 가문을 다룬 기록이다. 제후의 반열에 속한 사람은 아니더라도, 공자, 진승, 장량, 소하와 같이 역사의 흐름을 바꾼 인물들을 포함했다. 공자는 유교의 창시자이며, 진승은 진나라에 반기를 든 농민 지도자이다. 장량, 소하는 한나라 건국의 공신이다. 이 또한 형식적 지위보다는 실제적인 업적과 영향력을 중시하는 사마천의 혁신적인 역사관을 반영한 것이라 할 수 있다. 「세가」는 춘추전국시대 수많은 나라의 흥망성쇠를 통해 권력의 이동과 가문의 명운이 결정되는 과정을 입체적으로 보여준다. 「세가」는 권31~권60이며 총 30권이다.
『이한우의 사기 (5)』은 「세가(世家)」 첫 번째 책으로 권31-권42를 옮겼다.
오나라 시조 태백과 그 후손들인 부차, 합려 등의 오태백세가, 강태공이 세운 제나라 제태공세가, 주공 단이 세운 노나라 노주공세가, 소공 석이 세운 연나라 연소공세가, 주나라 왕실의 친척인 관숙과 채숙의 관채세가, 순임금과 우임금의 후손들이 세운 진나라와 기나라의 진기세가, 위나라 시조 강숙과 그 후손들의 위강숙세가, 은나라 후손이 세운 송나라 송미자세가, 춘추시대 패권국이었던 진나라의 진세가, 남방의 강대국 초나라 초세가, 와신상담의 주인공 구천과 월나라 월왕구천세가, 춘추시대 초기 강성했던 정나라 정세가를 다루었다.
☞ 함께 읽으면 좋은 21세기북스의 책들
▶ 이한우의 조선 재상 열전 | 이한우 지음 | 21세기북스 | 2025년 9월 11일 출간 | 38,000원
▶ 이한우의 조선 당쟁사 | 이한우 지음 | 21세기북스 | 2025년 4월 2일 출간 | 45,000원
▶ 이한우의 노자 강의 | 이한우 지음 | 21세기북스 | 2024년 10월 21일 출간 | 58,000원
☞ 21세기북스 채널에서 도서 정보와 다양한 영상자료, 이벤트를 만나세요!
▶ 페이스북 facebook.com/jiinpill21 ▶ 포스트 post.naver.com/21c_editors ▶ 인스타그램 instagram.com/jiinpill21
▶ 홈페이지 www.book21.com ▶ 유튜브 youtube.com/book21pub
여상은 대개 일찍이 생활이 곤궁하고 나이가 많았는데, 낚시를 통해 주(周)나라 서백(西伯-문왕)을 만나고자 시도했다[奸=干=求]. 서백이 장차 사냥을 가려고 점을 쳤더니 “잡게 되는 것은 용도 이무기[彲]도 호랑이도 곰도 아니다. 패왕을 보좌할 신하를 얻을 것이다”라는 점괘가 나왔다. 이에 주나라 서백이 사냥을 나갔는데, 과연 위수(渭水) 북쪽[陽]에서 태공을 만나 함께 이야기를 나누고는 크게 기뻐하며 말했다. “우리 선군이신 태공(太公) 때부터 ‘빼어난 이[聖人]가 주나라에 오면 주나라가 흥할 것이다’라고 했는데, 당신이 진정 그분 아니십니까? 우리 태공께서 당신을 기다리신[太公望] 지 오래입니다.” 그래서 그를 ‘태공망(太公望)’이라고 부르며 함께 수레를 타고 돌아와서는 그를 세워 사(師-스승)로 삼았다.
【제태공세가(齊太公世家) 제2】
소공(召公) 석(奭)은 주(周)나라와 같은 성으로 희씨(姬氏)다. 주나라 무왕(武王)이 (은나라) 주왕(紂王)을 멸망시키고[滅紂] 소공을 북연(北燕)에 봉했다. 성왕(成王) 때 소공은 삼공(三公)이 되었으니, 섬(陝)의 서쪽 지역은 소공이, 섬의 동쪽 지역은 주공(周公)이 다스렸다[主=治]. 성왕이 아직 어려서 주공이 섭정하면서 국정을 주관하고 천자의 일을 대신했는데[踐祚], 소공이 그를 의심해 「군석(君奭)」을 지었다. 「군석(君奭)」은 주공을 달가워하지 않는 내용이다.
【연소공세가(燕召公世家) 제4】
무왕이 이미 붕했을 때 성왕(成王)은 어렸다. 주공(周公) 단(旦)이 성왕을 대신해 나라를 다스리면서 국정을 맡았다[當國]. 관숙과 채숙은 주공을 의심해 마침내 무경 녹보와 함께 난을 일으켜 성주(成周)를 공격하려 했다. 주공 단이 성왕의 명을 받고 군사를 일으켜 은나라를 쳐서 무경 녹보와 관숙을 죽이고 채숙을 추방한 다음에, 무경의 은나라 유민을 갖고서 강숙을 봉해주고 그를 위(衛)나라 임금으로 삼아서 황하(黃河)와 기수(淇水) 사이에 있는 옛 상나라 터[墟=殷墟]를 관할하게 했다[居=當].
【위강숙세가(衛康叔世家) 제7】
작가 소개
지은이 : 이한우
1961년 부산에서 태어나 고려대학교 영문과를 졸업하고 동 대학원 철학과 석사 및 한국외국어대학교 철학과 박사과정을 수료했다. 〈뉴스위크 한국판〉과 〈문화일보〉를 거쳐 1994년부터 〈조선일보〉 기자로 일했고 2002~2003년에는 논설위원, 2014~2015년에는 문화부장을 지냈다.2001년까지는 주로 영어권과 독일어권 철학책을 번역했고, 이후 『조선왕조실록』을 탐색하며 『이한우의 군주열전』(전 6권)을 비롯해 조선사를 조명한 책들을 쓰는 한편, 2012년부터는 『논어로 논어를 풀다』 등 동양 사상의 고전을 규명하고 번역하는 일을 동시에 진행해오고 있다.2016년부터는 논어등반학교를 만들어 현대인의 눈높이에 맞추어 고전을 강의하고 있다. 2017년부터 2021년까지 약 5년에 걸쳐 『이한우의 태종실록』(전 19권)을 완역했으며, 그 외 대표 저서 및 역서로는 『이한우의 조선 재상 열전』, 『이한우의 조선 당쟁사』, 『이한우의 노자 강의』, 『이한우의 《논어》 강의』, 『이한우의 인물지』, 『이한우의 설원』(전 2권), 『이한우의 태종 이방원』(전 2권), 『이한우의 주역』(전 3권), 『완역 한서』(전 10권), 『이한우의 사서삼경』(전4권), 『대학연의』(상·하) 등이 있다.
목차
권31 오태백세가(吳太伯世家) 제1
권32 제태공세가(齊太公世家) 제2
권33 노주공세가(魯周公世家) 제3
권34 연소공세가(燕召公世家) 제4
권35 관채세가(管蔡世家) 제5
권36 진기세가(陳杞世家) 제6
권37 위강숙세가(衛康叔世家) 제7
권38 송미자세가(宋微子世家) 제8
권39 진세가(晉世家) 제9
권40 초세가(楚世家) 제10
권41 월왕구천세가(越王句踐世家) 제11
권42 정세가(鄭世家) 제12